lunes, marzo 11

Oaxaca camina hacia la extinción de sus lenguas indígenas

A pesar de ser uno de los estados con mayor diversidad lingüística del país, Oaxaca camina paulatinamente hacia la extinción de sus lenguas indígenas, toda vez que sus hablantes contribuyen a su desplazamiento, indicaron especialistas locales, consideró, Amador Teodocio Olivares, coordinador de Investigaciones Lingüísticas del Centro de Estudios y Desarrollo de las Lenguas Indígenas de Oaxaca (CEDELIO).

El funcionario explicó que esto ocurre a pesar de los esfuerzos desde diferentes frentes sociales y gubernamentales por rescatar las lenguas indígenas.

En el marco del Día Internacional de la Lengua Materna, el experto indicó que "este desplazamiento acelerado no sólo trastoca a las lenguas sino a sus variantes, por lo que "estamos hablando de más de una veintena de lenguas que están en riesgo de desaparecer".

Tan sólo en Zaachila, municipio localizado a unos 20 minutos de la capital oaxaqueña, "hace 50 años la interacción entre las personas se hacía a través del zapoteco, hoy en día, menos de 16 personas lo hablan", expuso.

De esta forma, no sólo el chocholteco, ixcateco y zoque están en riesgo algunas de ellas con menos de media docena de hablantes-, sino muchas de sus variantes, tanto en zonas urbanas como rurales.

El especialista refirió que esta tendencia es motivada por diversos factores, como la actitud de los mismos hablantes, quienes han dejado de transmitir su lengua a las nuevas generaciones, en tanto que en las mismas escuelas bilingües, el mayor peso del aprendizaje es en español.

Además, la migración también ha impactado negativamente toda vez que las nuevas generaciones de aquellos que migraron ya no conocen su lengua indígena porque no tienen un espacio dónde interactuar.

"Todo tiene que ver con un proceso histórico de minimizar a las lenguas indígenas, desde la Colonia y principalmente después de la Independencia, cuando se margina totalmente del escenario político y educativo a las comunidades indígenas, una marginación que continúa a través e la Revolución hasta la época actual", indicó.

De esta forma, agregó, "todo esto tiene que ver con un proceso histórico muy extenso por lo que revertir eso, es una tarea titánica".

Actualmente, Oaxaca cuenta con seis de las 11 familias lingüísticas existentes en el país de las cuales se desprenden 15 lenguas indígenas, mismas que cuentan con 179 variantes.

De acuerdo con la Secretaría de Asuntos Indígenas, actualmente, el Ixcateco, zoque, chocholteco y chontal, son cuatro de las 15 lenguas indígenas que están actualmente en riesgo latente de desaparecer. (E-Consulta)

Share.

6 comentarios

  1. Me siento orgullosa de hablar un idioma (lengua nativa) y lo enseñaré a mis futuras generaciones, y debemos apoyar para que los demás lo hagan, muchos de averguenzan de su idioma, pero creo que están mal, hay que crear conciencia.

  2. JOSE ANGEL SANCHEZ JIMENEZ on

    Estoy estudiando la lengua zoque atraves de mi abuela, pero como no tengo mucho contacto con ella, entonces solo cuando estoy con ella la aprendo.

    Le invito al INALI que realice una investigación y que haga posible una ley que exija a que en las escuelas sea el lenguaje principal de aprendizaje el idioma materno.

    • Estoy de acuerdo con lo que opinan arriba. Crear, tomar medidas para conservar nuestra los diferentes idiomas como parte de nuestra cultura diversa en Mexico y en Oaxaca.

  3. hola Yo soy hablante de la lengua indígena

    esta es una propuesta que yo propongo para rescatar esas cuatro lenguas.

    Por el INALI no busca especialistas que puedan describir esas cuatro idiomas o mejor dicho elaborar un diccionario lingüístico con la ayuda de los hablantes restantes. eso es lo único que se podría hacer.

    • JOSE ANGEL SANCHEZ JIMENEZ on

      Estoy de acuerdo contigo Maurilio miguel, soy habitante de una comunidad de los chimalapas, en donde se hablaba zoque, lamentablemente no hay documentos o algún otra fuente en donde pueda encontrar información la lengua. Es buena la propuesta que das, la apoyo

  4. Manuel A. L. on

    Es una tristeza ver lo que ocurre en este aspecto, pero tampoco podemos quedarnos así con las manos cruzadas, sino al contrario, debemos aprender esas lenguas indígenas que son nuestras; en lo particular, prefiero aprender mi lengua nativa que es el mixteco que conocer el ingles o frances.
    Esto es una tarea dificil pero que depende de todos nosotros para que se logre, y recuerden que una tarea en grupo es mas facil¡¡¡