miércoles, febrero 28

Se extingue lengua materna en la Mixteca Baja

Samuel Eliseo Herrera Rojas, agente municipal de Santa María Tindú, informó que a través de la regiduría de educación del municipio de Tezoatlán de Segura y Luna buscan impulsar el rescate de la lengua materna; para ello solicitan un instructor que pueda enseñar el mixteco a niños y jóvenes de esta localidad.

Refirió que en esta comunidad  solo son los adultos mayores quienes hablan en mixteco, debido a que sus padres se los inculcaron desde pequeños, “actualmente es difícil inculcarlo porque mucha gente emigra y no solo se olvida de su lengua originaria también se olvidan de su pueblo y sus raíces”.

“Yo hablo mixteco de la parte baja; esto me permite platicar con las personas de comunidades cercanas como Santos Reyes Tepejillo e incluso con personas que viven en Mixtepec; es triste pero  cuando se pierde la lengua materna también se pierde la cultura  y tradiciones de una región como la nuestra”, explicó.

Lamentó que las madres de familia de esta generación ya no aprendieron su lengua por tal motivo ya no pueden enseñarles a sus hijos, además otro factor que influye en el aprendizaje del mixteco es la migración; la mayoría de los jóvenes se encuentra laborando en California y otros Estados de la Unión Americana y en la comunidad la mayoría de radicados son personas de la tercera edad.

En el caso de los migrantes se está perdiendo la lengua Mixteca porque los niños que nacen y crecen en los Estados Unidos no aprenden a comunicarse en mixteco, se educan en ese país por ello aprenden o le dan prioridad al inglés, indicó.

En este sentido, exhortó a los pobladores de Santa María Tindú que aun hablan mixteco a conservar su lengua nativa y así poder inculcarla a sus hijos primeramente; “no hay que avergonzarse de hablar en mixteco porque es nuestra raíz y no demos permitir que se pierda”.

Herrera Rojas, expresó que en a diferencia de Santos Reyes Tepejillo en donde la mayor parte de la población habla el mixteco y lo conserva; “en nuestra población los que emigran solo vienen en fechas como navidad, año nuevo o en la fiesta del pueblo; regresan a su pueblo pero sus hijos ya no aprendieron el mixteco”.

“Queremos rescatar la lengua mixteca en nuestra comunidad por eso buscamos el apoyo para que nos puedan enviar un maestro que enseñe hablar a todos; en la población ya solo hay un aproximado de 50 personas que hablan mixteco, nosotros los hablantes lo aprendimos de nuestros padres, no fuimos a la escuela”, dijo.

Concluyó mencionando que si el rescate de la lengua Mixteca se realiza adecuadamente se podría inculcar a través de canciones como en el caso de Yucuquimi de Ocampo que interpretan melodías en mixteco.

IGAVEC

 

Share.

Comments are closed.